Columnas Social columnas editoriales SOCIALES

Columnas

Las palabras tienen la palabra

La dicha inicua

JUAN RECAREDO.-

Con las situaciones recientes que hemos pasado, como el haber estado encerrados durante muchos meses, algunas palabras se han hecho notar más que antes, aunque por supuesto que ya existían y formaban parte del vocabulario.

De estas palabras, hay algunas me las fui encontrando cada vez más frecuentemente en los medios de comunicación. Ahí le van.

¿Usted sabe qué es lo inocuo? Medio rara, la palabrita, ¿no? A mí me suena como a "renacuajo" o algo parecido. Pues si no sabe su significado, yo se lo digo: lo inocuo es "lo que no hace daño". Si lo ve escrito por ahí con doble 'n': "innocuo", no se mortifique, que así también lo acepta la Academia. Su origen es del latín innocus, que es el prefijo in- que es negación y nocuus, que era una forma de la palabra nocivus… ¡ya se lo imagino! Claro, in-noccus es lo "no-nocivo", lo que no te hace ni tantito daño.

Nada más que le encargo no confundir esta palabra con otra que está presente en la famosa canción: "Sabía virtud de conocer el tiempo…" porque si se acuerda bien de la letra, al final dice: "…cuánto añoro… la dicha 'inicua' de perder el tiempo".

¿Entonces lo inocuo y lo inicuo no son los mismo? ¡Por supuesto que no! Inicuo es algo injusto, que no es equitativo… precisamente como la dicha de perder el tiempo que definitivamente no es equitativa, porque algunos pueden hacerlo mientras que otros no tanto… bueno, ya vimos que mientras se está en cuarentena, la dicha de perder el tiempo se ha vuelto más equitativa.

A lo mejor ya no lo hacemos tanto, pero ya nos habíamos acostumbrado a desinfectar todo: mesas, sillas, los empaques de alimentos, la ropa. El desinfectar todo es una buena medida para evitar el contagio de las enfermedades… lo malo es que algunos medios "destanteados" han dicho que se deben sanitizar las cosas… y digo destanteados por no decir "desorientados", porque el verbo sanitizar no existe en español. Algunas personas hasta fueron a esos "túneles desinfectantes" a pedir que los "satanizaran" para poder llegar limpios a su casa. ¡Qué barbaridad!

No se sabe bien si lo que querían es que les sacaran el "chamuco" o si pedían que los sanitizaran, pero de cualquier manera ese verbo no existe, porque es una mala copia del verbo inglés sanitize, que en español lo correcto es: desinfectar y desinfección.

Y me despido de usted ahora, porque por ahí dicen que ahí viene una nueva ola de enfermedad -¡no, por favor!- así que me retiro antes de que vayan a hacer un toque de queda… y ahí quedó.

Soy Don Juan Recaredo… compártame sus dudas y comentarios.

[email protected] Twitter: @donjuanrecaredo

ME PREGUNTA Brenda Villarreal: Dicen que viene una nueva ola fuerte de infección del Coronavirus pero, ¿es correcto seguir llamándole Covid-19 si ya estamos en el año 2022, casi 2023?

LE RESPONDO: Se le seguirá llamando así al virus sencillamente porque ese es su nombre. El 19 de COVID-19 representa el año en el que oficialmente se registró el primer caso, y sigue siendo válido.

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA. Frase de George Lucas: "Usted simplemente tiene que poner un pie delante del otro y seguir adelante".

Leer más de Columnas Social

Escrito en: Las palabras tienen la palabra

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Columnas Social

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 2152195

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx