Columnas Social

Columna

Las palabras tienen la palabra

Se parecen, pero no son

JUAN RECAREDO

Estar "al lado de" es como decir que algo se parece y por eso los parónimos son nombres que se parecen pero que expresan cosas diferentes. Eso son los parónimos. Par en latín significa "al lado de" y nimos es "nombre". Juntando esas dos partículas se forma la palabra parónimo.

Ejemplos de parónimos son: azar, que es suerte o destino; asar que es cocinar al fuego directo y azahar, la flor del naranjo.

En muchos casos, los parónimos se pronuncian igual aunque se escriben de distinta manera como es el caso de asar y azar; asar la carne y los juegos de azar que son juegos de suerte.

Y ya que estamos refiriéndonos a la carne asada, déjeme decirle que he visto con amargura y preocupación que hay quien escribe este adjetivo "azada" así con zeta, algo que es totalmente erróneo.

Lo correcto para el caso de la carne es asada y si la escribo con zeta estoy refiriéndome a un instrumento que sirve para cavar o remover, por ejemplo, la tierra y que es también conocido por el aumentativo azadón.

En este caso es lo mismo el nombre que su aumentativo: azada y azadón, cosa que no ocurre con frecuencia. Por ejemplo: cabra y su aumentativo no son lo mismo, eso lo sabemos muy bien, ¿verdad?

Tenemos en nuestro idioma muchos casos de paronimia como es el de los verbos aspirar, espirar y expirar.

Aspirar es atraer el aire exterior. Es lo que hacemos en la primera fase de la respiración, aspiramos el aire, lo que hace también mecánicamente la aspiradora que a eso se dedica y del mismo verbo obtuvo su nombre.

Espirar es la acción inversa a aspirar, es decir, es expeler o expulsar el aire, en este caso de los pulmones, mientras que expirar es lo que el vulgo ha dado en llamar "colgar los tenis", "dar el último suspiro" o "entregar el equipo". Expirar es pues, morirse.

¡Cuántas veces hemos visto que se confunde "echo", acción del verbo echar en primera persona, con el participio del verbo "hacer" que es hecho! "¿Tú qué has hecho o yo qué he hecho para merecer esto?, ¡oh, Dios mío! y hoy por eso te echo a ti la culpa de todo lo que pasa".

En todo este merengue, no falta quien le ponga una hache al verbo echar y la pobre hache lo único que hache… digo, hace… es que se queda muda de asombro ante tal barbaridad.

Soy Don Juan Recaredo… compártame sus dudas y comentarios.

[email protected] Twitter: @donjuanrecaredo

ME PREGUNTA Mario Espinosa ¿Es correcto decir que un señor es autodidacto, en lugar de autodidacta?

LE RESPONDO: Originalmente decir "autodidacto" en el caso de un hombre era lo correcto. Así como sucede con "un señor autodidacta", se dice de uno que es analfabeta y otro que es políglota. Lo correcto, gramaticalmente hablando, es decir que el tipo es analfabeto, polígloto y autodidacto. Sin embargo, la Academia Española, en el caso de autodidacto y autodidacta, los considera sinónimos.

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA: Que no te preocupe que haya problemas en tu trabajo. Si todo fuera bien, te correrían.

Escrito en: Las palabras tienen la palabra columna nosotros caso, decir, verbo, asar

Noticias relacionadas

EL SIGLO RECIENTES

+ Más leídas de Columnas Social

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas