LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA, El Siglo de Torreón
25 de septiembre de 2021. notifications
menu desktop_windows
Columnas Social

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

La posición de la preposición

JUAN RECAREDO
domingo 12 de septiembre 2021, actualizada 9:35 am


Enlace copiado

Usted la ha escuchado: "Sabia virtud de conocer el tiempo, a tiempo amar y desatarse a tiempo. Como dice el refrán: 'dar tiempo al tiempo'…" es una famosísima canción interpretada por José José y Marco Antonio Muñiz… y Alejandro Fernández y muchos más. No dudo que usted sabe también que la letra de esta canción es parte del "Soneto del Tiempo", una obra literaria escrita por el poeta Renato Leduc. 

Lo que muchos no saben es que el título completo del soneto es: "Aquí se habla del tiempo perdido que, como dice el dicho, los santos lo lloran" y que Leduc lo escribió supuestamente como un reto de hacer versos con "tiempo" porque no existen en español muchas palabras que sean consonantes, o sea, que rimen con ella.

Bueno, lo que yo quería platicarle es sobre algunas locuciones preposicionales… ¡Ay, se me volvió a poner muy gramático, Don Richard! Espere, ¡no, qué va! Mire: locución es otra forma de decirle al acto de hablar y "preposicional" pues que usa preposiciones, como: a, ante, bajo, de, en, entre, etc. ¿Se acuerda de la cancioncita que nos enseñaron en la escuela?

La cuestión aquí es que cada preposición juega un papel muy importante en el lenguaje y es necesario elegir la adecuada a la hora de tener que usarlas, cosa que no se nos da mucho y ahora mismo le compartiré algunos ejemplos.

En virtud a lo que le acabo de exponer, ya estamos embarrados del primer error, porque lo correcto es: "en virtud de"; nunca debemos usar "en virtud a" ni "a virtud de"… ¡Ah! Y también cuando se sigue otra oración subordinada, no debe olvidar de poner "que". Por ejemplo: "en virtud de que ya lo aprendimos" es correcto, pero es incorrecto: "en virtud que ya lo aprendimos".

Unas que son clásicas para caer en el error: "en base a…" ¡no señor! Esa es incorrecta y la forma correcta es: "con base en". Una que está de moda y ya casi es clásica, es: "al interior". ¡Error, es un maldito error, caramba!, ahora no me puse gramático, sino dramático. "Al" es una contracción de "A el" e implica dirección. Si decir: "las víctimas se encontraban a el interior de la casa" suena evidentemente mal, ¿porqué decir "al interior de la casa" les parece, a algunos, que está bien? Para nada. Lo correcto es usar la preposición "en": "se encontraban en el interior de la casa". Y sanseacabó.

Hay muchos otros casos; es incorrecto: "bajo esa base…" porque obviamente no se puede estar más abajo que la base, y entonces lo correcto es: "sobre esa base…" No es correcto: "de acuerdo a", lo correcto es: "de acuerdo con". "A mi manera de ver…" está mal, debe decir: "desde mi manera de ver…"

Y ahora, al parecer, hemos llegado al final de este espacio y con base en esta información, es momento de despedirnos. ¡Hasta luego!

Soy Don Juan Recaredo… compártame sus dudas y comentario, [email protected], Twitter: @donjuanrecaredo

ME PREGUNTA: "En la canción de 'sabia virtud de conocer el tiempo', al final dice: 'la dicha inicua de perder el tiempo…' ¿Qué es inicua?"

LE RESPONDO: Inicuo es algo malvado e injusto. Entonces dice: "la injusta dicha de perder el tiempo".

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA: El agua apaga a la sed, la comida al hambre, pero el oro no apaga jamás a la avaricia.

RELACIONADAS
COMENTA ESTA NOTICIA

» Inicia sesión para comentar

EN TENDENCIA
...
Cargando más noticias...
Cargando tendencia...