Espectáculos Cine Famosos Telenovelas Kpop

Elizondo vuelve a demandar a Disney

SUN-AEE

México, DF.- La demanda que hace casi siete años Evangelina Elizondo interpuso contra los estudios Disney por no haberle pagado las regalías de más de cuatro décadas que la productora ha comercializado La Cenicienta, cinta en la que la actriz dobló la voz de la heroína, podría tener un pronto final.

De acuerdo con Elizondo, los documentos que acreditan que la casa de Mickey Mouse ha explotado la obra y jamás ha pagado un sólo ?dólar? a los intérpretes mexicanos, serán trasladados, vía la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) y la embajada de México en Estados Unidos, a su representante legal en la Unión Americana, para darle una continuidad al caso en aquel país.

?Puse una demanda con un abogado que no me sirvió mucho, pero cambié de abogados y ya de nuevo está el pleito. Me voy a Estados Unidos, porque me voy a traer de mi representante, Eduardo Piña, los datos de quiénes manejan el doblaje en todos los países latinoamericanos. Hay otros lugares donde inclusive las personas que hicieron la voz de La Cenicienta ya ganaron un juicio, esto fue en Portugal y Brasil.

?Acuso a la casa Disney de robarle a todos los actores de doblaje mexicanos sus regalías y no voy a dejar de luchar en la corte de México y Estados Unidos para que se reconozca esto, porque es un derecho que nos corresponde a todos e incluso está estipulado en la Ley del derecho de intérprete y no tienen por qué dejar de pagar, pero por algo son tan millonarios ellos?, dijo.

Aunque pudo llegar a un acuerdo con los famosos estudios creados por Walt Disney a principios del siglo XX, la actriz señaló no querer limosnas, ya que ?me ofrecieron diez mil dólares, pero yo les dije que no quería eso, que no importaba si lo justo era un dólar o un millón de dólares, pero que fuera la cantidad que es?.

Incluso, la intérprete de Mamalena, personaje de la telenovela de TV Azteca ?Mirada de mujer: El regreso?, agregó que varios de los actores que trabajaron con ella en el doblaje del largometraje a principios de los años 50, le han hablado telefónicamente para saber si también pueden pelear junto con ella las regalías que ha arrojado el filme.

Raúl Aldana

lamenta polémica

Luego de que Evangelina Elizondo levantara de nuevo la polémica por la demanda que hace más de siete años interpuso a Disney por presunto pago incumplido de regalías, Raúl Aldana, director general de la productora en México, dijo ?no entender? qué es lo que está peleando la actriz, toda vez que en el DVD remasterizado de Cenicienta ya no aparece su voz.

?Ella no ha querido dialogar. No soy la persona más adecuada para hablar de términos legales, pero creo que ella es la que nunca ha querido, siempre ha entrado demandando. No ha podido demostrar cuál es su punto. Desde mi punto de vista como director o actor es una lástima, porque una artista como ella siempre la queremos tener muy cerca de nosotros?, dijo Aldana.

Entrevistado durante la presentación de Tierra de Osos, la nueva propuesta decembrina de la casa de Mickey Mouse, el ejecutivo dijo que aunque es cierto que la película antes de ser reeditada, fue lanzada al mercado del video con la interpretación de Elizondo, desconocía los términos legales en los que la artista había trabajado con la trasnacional hace casi 50 años.

?La primera película que hice como actor de doblaje fue hace casi 20 años, fui la voz de El Caldero Mágico; y ni yo me acuerdo cómo fue el acuerdo que hice con la productora. O sea, los derechos de autor e intérprete han cambiado muchísimo en los últimos años, no sé en qué términos grabaron a Evangelina o qué clase de documento firmó.

?Son contratos que están comprando una obra intelectual, es algo audivisual hecha por encargo, ese es el término legal.

Nunca he hablado con ella, tengo seis años trabajando para Disney y nunca hemos tenido un acercamiento. Tengo entendido que es la única que está con este asunto?, señaló Aldana..

El representante de los estudios comentó que la razón por la que se ha decidido remasterizar las obras y cambiarles la voz no responde a un intento por ?no pagarle? a los intérpretes, sino a una razón meramente técnica, ya que el material en muchas ocasiones estaba en muy mal estado y había la necesidad de restaurarlo de esta forma.

Leer más de Espectáculos

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Espectáculos

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 65861

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx