Urbana

Emociones “c:omprimid@ :s”

Niños, jóvenes y adultos cada vez más recurren a los emoticonos y el lenguaje Chat

Emociones “c:omprimid@ :s”

Emociones “c:omprimid@ :s”

CRISTAL BARRIENTOS

Hoy en día, la comunicación virtual más popular es el lenguaje chat y los emoticonos. Cuántas veces al leer un mensaje en el celular o en la computadora encontramos saludos como “QT1BD” (Que tengas un buen día).

Incluso por símbolos como :) podemos saber si alguien está alegre, sonriendo :D o si está carcajeándose xD. Este tipo de emoticones son accidentales pero también hay orientales como ^.^ que significa alegría y ;_; que quiere decir tristeza.

La popularidad del lenguaje conocido como Chat ha llegado a casos extremos al emplearse en frases como “TQPSA” (Te quería pero se acabó) y así, en cinco tecleadas, dan por terminada su relación de pareja sin más explicación.

Y es que los emoticonos -símbolos que expresan distintos estados de ánimo- y el lenguaje conocido como Chat, Short o SMS -una forma de escribir los vocablos de un mensaje para que resulte más corto y rápido- lo mismo lo usan niños, jóvenes o adultos, para comunicar lo que sienten y piensan a través de mensajes de texto en celular, correo electrónico, chat, blog, foros en Internet, y por su puesto en Facebook y Twittwer, entre otras redes sociales.

La justificación principal para sustituir las palabras por símbolos, números, abreviaturas y acrónimos falsos, es el ahorro de tiempo y también de dinero en el caso de los mensajes de texto a través del celular.

Comunicación hipertextual

En agosto de 2007, el escritor José Manuel Martínez Sánchez publicó el artículo “Emoticonos o la codificación emotiva de la comunicación hipertextual” en la revista digital de la UNAM.

En su artículo, el escritor explicó que “Emoticono es un neologismo que se forma como palabra compuesta a partir de los términos emoción e icono”.

José Manuel Martínez Sánchez aclara que hay una gran diversidad de emoticonos, entre ellos los orientales y los occidentales, y de los más populares.

“La diferencia fundamental entre un sistema y otro es que en el estilo oriental los emoticones no se encuentran acostados (forma horizontal) sino en forma vertical. Los occidentales se leen de lado, los orientales de frente”, señala en su texto el autor.

Lenguaje Xat

De acuerdo con la información que los cibernautas dan a conocer en Internet, “el nombre de Xat proviene de uno de los medios que le dio origen: el “chat” (charlar en español), sólo que haciendo honor al ahorro de letras, se cambió la “ch” por una “x” .

El Lenguaje Xat también cambió a consecuencia de su uso en celulares; incluso, la Asociación de Usuarios de Internet creó el Diccionario SMS (en inglés es acrónimo de Servicio de Mensajes Cortos “Short Message Service”) que explica los nuevos términos surgidos del lenguaje virtual y su significado.

Según el diccionario, el nuevo lenguaje consta de una ortografía propia y permite licencias como la ausencia de la “h” en tiempos compuestos, la supresión de comas, acentos y vocales, en el uso de las nuevas tecnologías como e-mail, messenger, chat, SMS, que se caracterizan por la rapidez.

Fronteras virtuales

Los jóvenes son los más asiduos a usar ese lenguaje que en teoría sólo se debe encontrar en mensajes de computadora o celular, sin embargo, esa manera de comunicarse traspasó las fronteras virtuales.

Y es que el lenguaje chat también llegó hasta el salón de clases: en los cuadernos de los alumnos es común leer frases como: d (de), dbria (debería), dcir (decir), y dd (días), entre muchas otras abreviaturas.

A muchas personas les parece divertido y hasta ingenioso comunicarse con ese tipo de lenguaje, sin embargo, hay quienes consideran que esa aparente espontaneidad no es otra cosa que un intento de esconder la ignorancia debido a que los mensajes contienen errores ortográficos, ausencia de puntuación y sintaxis.

Al respecto, los escritores laguneros Jaime Muñoz Vargas y Saúl Rosales consideran que esta nueva manera de comunicación no es un riesgo para el español porque sólo se usa en la lengua escrita y no en la lengua hablada; el riesgo está cuando esos códigos traspasan los celulares y la computadora.

“Ya se han inventado formas aparentemente rápidas y eficaces para escribir, como es el caso de la taquigrafía. Ahora los jóvenes están usando una nueva taquigrafía, quizá sólo un poco más divulgada que la otra que conocemos de las secretarias”, comenta Saúl Rosales, quien también es profesor de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la Universidad Autónoma de Coahuila.

Por su parte, el escritor y periodista Jaime Muñoz Vargas advierte: “Lo malo empieza cuando ese código se traslada a otros espacios de la comunicación, como la escuela, lugar donde, se supone, todavía debemos respetar los lineamientos de la gramática”.

Comunicación veloz y democrática

Jaime Muñoz considera que nunca antes, como hoy, la humanidad tuvo medios de comunicación tan veloces y democráticos, “así que todo lo que se pueda afirmar sobre nuevos comportamientos sociales debe ser dicho en calidad de hipótesis, no de certeza”.

Como el chat y sobre todo el celular son ya instrumentos de uso común, la escritura en esos medios se ha popularizado, señala el periodista.

Y añade: “Tanto en el chat como en el celular, la escritura opera con sobrentendidos harto primarios, así que puede mutilar y abreviar con toda libertad: “xq”, “esty n ksa”.

Lo malo, agrega Muñoz Vargas, es que el 90% de lo que escriben los jóvenes es con ese código, “y cuando en la escuela les piden un trabajo ya no saben qué hacer con la gramática y la ortografía castellanas”.

Rosales dice que al inicio de cada semestre les advierte a sus alumnos que no permitirá códigos en los textos porque serán considerados como faltas de ortografía, “y sobre esta aclaración las cosas funcionan bien”.

El escritor considera que esa condensación de representación de fonemas, encubre y preserva las faltas de ortografía, además revela una pereza mental.

Está convencido que al español no le espera un futuro catastrófico a pesar de los malos usos orales y escritos de la lengua, “en la actualidad, creo que son más las personas que hacen buen uso de ella que las que no”.

Jaime Muñoz dice que no sabe qué futuro le espera al español, “en varias ocasiones lo han condenado a muerte, pero sigue lozano, fuerte, sólido y creciendo”.

Traductor

De acuerdo al Diccionario SMS, los siguientes mensajes cortos y los emoticonos significan lo siguiente:

+tard: más tarde

1bso: un beso

a2: adiós

ad+: además

aptc: apetece

asias: gracias

bn: bueno

bss: besos

cd?: ¿cuándo?

cm?: ¿cómo?

cnt: contesta

d-: de menos

dps: después

dew: adeu

duzar: duchar

graxs: gracias

hi: hola

k a cs: ¿qué haces?

ksa: casa

ktl: qué tal

l: el

lg: luego

mdr: más tarde

mña: mañana

muxas: muchas

n: en

ola: hola

oxo: otro

prq: parque

psda: pesada

q: que

qtal: que tal

qtdn!: ¡qué te den!

spero: espero

sty: estoy

tb: también

tkm: te quiero mucho

toy: estoy

tpc: tampoco

wpa: guapa

x: por

xa: para

xfa: por favor

xfi: por favor

xiks: chicas

xq: por que

xra: para

xro: pero

xtal: portal

EMOTICONES OCCIDENTALES

:( (tristeza)

:| (decepción)

:S (confusión)

:) (alegría)

:D (sonrisa)

xD (carcajada)

;) (guiño)

:p (sacar lengua)

|o (bostezo)

:o (sorpresa)

EMOTICONES ORIENTALES

^_^ Sonrisa

^O^ Alegría

u_u Dolor

; ; Llanto

?_? Sorpresa

ToT Pesar

FUENTE: Diccionario SMS

Leer más de Urbana

Escrito en:

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Urbana

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Emociones “c:omprimid@ :s”

Clasificados

ID: 554700

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx