Columnas Social

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

ADELANTE, ATRÁS… ATRÁS, ADELANTE

Columna póstuma de Juan Recaredo

Adelante, atrás… atrás, adelanteAdelante, atrás… atrás, adelante

Hoy le voy a platicar de un tema que, aunque ya es muy conocido, no deja de ser interesante: los números capicúa. Primero, ¿de dónde viene el vocablo? Capicúa viene del catalán cap-i-cua, que traducido literalmente es "cabeza y cola", porque cada extremo de la palabra puede tener una o la otra función indistintamente.

Los números capicúa andan por todos lados y a veces ni siquiera nos damos cuenta de que están ahí: 505, 1'487,841, etc.

Además de con números, este fenómeno se da también con letras, es decir, palabras que se pueden leer igual de adelante para atrás y viceversa; son palabras o frases completas con esta característica y se llaman palíndromas. Tenemos que reconocer que esa palabra -reconocer- es palíndroma, así como lo es anilina y aérea. Fíjese, léalas al revés y dicen lo mismo.

En el caso de las frases, a veces hay que ignorar un poco la acentuación y la separación de las letras de una a otra palabra para que el fenómeno del palíndromo se cumpla. "Así Mario oirá misa", la puede usted leer al revés, y si acomoda un poco los espacios, se puede entender igual.

Es el mismo caso con las siguientes frases:

-Adán, Edipo no pide nada.

-Se da de cenar a necedades.

- ¿Óvalo? Lo lavo.

- ¿Así te opacan acá, poetisa?

- Esa Lupe púlase.

- Ese pato tápese.

- Esa nuera únase.

- Ese sapo pásese.

¿Le gustan las décimas? "Pues nomás con queso", dice alguien… ¡No! Me refiero a las composiciones de diez versos octosílabos. Mire, aquí le voy a poner una décima, que tiene la particularidad de que se pueden leer las frases en orden inverso y ¡se entiende! Bueno, más o menos.

Todos hablan sin saber,

quien más calla, éste lo sabe.

En lo posible no cabe

penetrar lo que ha de ser.

Mucho se ve disponer

en esta ocasión presente.

Nada se sabrá, es patente

de lo que se haya tratado.

Si leemos línea por línea, empezando por abajo, dice lo mismo:

De lo que se haya tratado

nada se sabrá, es patente.

En esta ocasión presente

mucho se ve disponer.

Penetrar lo que ha de ser

en lo posible no cabe,

quien más calla, éste lo sabe.

Todos hablan sin saber.

Y recuerde que de los palíndromos: "se es o no se es".

Soy Don Juan Recaredo… compártame sus dudas y comentarios: [email protected]. Twitter: @donjuanrecaredo.

ME PREGUNTA:

Jaqueline Tanus: ¿Qué es "a ultranza"?

LE RESPONDO:

"A ultranza" significa "a muerte". Es como decir: "sobre todas las cosas" o "a como dé lugar".

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA:

Como decía El Piporro: "With the money dancing the dog". Con dinero baila el perro… criaturita.

Leer más de Columnas Social

Escrito en:

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Columnas Social

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1550058

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx