Sucesos
EL SIGLO DE TORREÓN Lunes 23 de oct 2017, 10:10am ... Anterior 5 de 14 Siguiente ...

Palestino es arrestado porque Facebook tradujo algo mal

Quiso decir ‘buenos días’, pero el traductor de Facebook escribió ‘atácalos’. (INTERNET)

ISRAEL.-
El servició de traducción automática falló

Un obrero palestino que trabajaba en una construcción cerca de Jerusalén, fue arrestado por las autoridades de Israel por una traducción errónea de Facebook.

El hombre hizo una publicación en la red social junto a un vehículo buldócer. Su texto, en árabe, decía ‘buenos días’, sin embargo, la policía israelí, que no habla árabe, usó el traductor automático de la red, que cambió la frase original por "atácalos" (en hebreo) o "hazle daño" (en inglés).

Al ver la traducción, se puso una orden de arresto para este sujeto bajo la sospecha de incitación, según lo recuenta el periódico 'The Times of Israel', que explica que las frases en árabe coloquial, "buenos días para todos" y "hazle daño", se diferencian sólo por una letra.

Cuando se descubrió el error, el hombre fue liberado y éste inmediatamente borró la publicación.

Palestino es arrestado porque Facebook tradujo algo mal

Quiso decir ‘buenos días’, pero el traductor de Facebook escribió ‘atácalos’. (INTERNET)


Etiquetas: sucesos

Más de Sucesos

... Anterior Siguiente ...


0
RELACIONADAS
Ver más
DESTACAMOS
COMENTA ESTA NOTICIA

Cargar comentarios

Foros Torreón / Blogs de El Siglo / Más comentarios

Ordenar en línea Edición impresa + Internet
ADEMÁS LEE

Cia. Editora de la Laguna. Av. Matamoros 1056 Pte. Col. Centro, Torreón Coah. México, C.P. 27000
Conmutador: 871.759.1200 | Publicidad 759.1200 ext 1310 | Suscripciones 716.4514 | Telemarketing 759.1259 | Google | Facebook | Twitter
Para mayor información sobre el tratamiento de sus datos personales ingrese a : Privacidad
I.S. o asterisco (*) significa inserción solicitada
Síguenos en:


Hay usuarios en línea y registrados. »IR AL CHAT