Nacional AMLO Reformas Constitucionales Violencia reformas estructurales Transportistas

El español de México: entre el sexo y la muerte

DULCE RAMOS

"Echarse" a alguien significa en México privar a alguien de la vida; pero también alude a realizar el coito. Que una persona "las dé", igual. Así es el español del país. Sexista, lleno de acepciones para la muerte y, por qué no, bien chido. Palabra, por cierto, incluida en el Diccionario de Mexicanismos presentado el lunes por la noche en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

La Academia Mexicana de La Lengua lanzó por primera vez un tomo de consulta en el que, como explicó Concepción Company, presidenta de la Comisión de Lexicología de la Academia Mexicana, define, plasma y ejemplifica por primera vez "todas las facetas del léxico urbano y cotidiano del español", tanto culto, como popular.

El tomo, que contiene casi 12 mil entradas y 18 mil 500 acepciones, es un reflejo de la cultura mexicana; sexista y, con ello machista. Ejemplo de ello son las casi 250 denominaciones para "pene" y las menos de 30 para el órgano sexual femenino.

Sobre la muerte, se incluyen expresiones como "colgar los tenis", "bailar las calmadas", "chupar Faros" o petatearse.

 MEXICANISMOS Y NO INDIGENISMOS Company, que presentó el título ante el Vicedirector de la Real Academia Española, José Antonio Pascual y el Presidente de la mexicana, José Moreno de Alba, dejó en claro que un mexicanismo no es precisamente un indigenismo, y viceversa. Ejemplo de lo primero, son palabras como "banqueta", "ándale" o expresiones como "agarrar en curva", "órale" o "a todas margaritas".

Igualmente, existen indigenismos que no son mexicanismos, sino aportaciones al mundo, como "tomate" o "chocolate". No obstante, hay palaras que tanto son mexicanismos como indigenismos, tal es el caso de "itacate", "molcajete" o "chingar" y sus derivados.

"La academia mexicana contribuye con una herramieta más para la reflexión de la mexicanidad para su independencia en este 2010", dijo Company sobre la utilidad del Diccionario que llevó más de cuatro años de investigaciones.

Ante un salón repleto, los académicos coincideron en que conocer el español del país ayuda a los mexicanos a estar seguros de sí mismos y de su idiosincrasia.

De esa manera, habría que aceptar que los mexicanos toman el camión y no cogen el autobús, compran zapatos café y no marrón y cruzan cuadras y no manzanas.

'El lenguaje del narco ha

Llegado a la vida cotidiana'

El léxico de minorías como las del crimen organizado ha permado ya en el habla común de los mexicanos y de los medios de comunicación.

"Decimos ejectuar para asesinar sin que una persona haya pasado por un juez; ajusticiado sin que haya pasado por un juicio", reconoció la académica de la lengua, Concepción Company en la presentación del Diccionario de Mexicanismos, el lunes por la noche en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

"Esperamos que siga siendo un léxico de minorías. Los léxicos jergales suelen ser pasajeros", dijo la experta.

Sobre las palabras de la delincuencia organizada, la Academia Mexicana de la Lengua hizo un primer repositorio de frases y palabras, pero no fueron incluidas en el Diccionario de Mexicanismos, al ser considerado "prematuro".

Leer más de Nacional

Escrito en: español

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Nacional

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 579684

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx