Nosotros DÍA DEL AMOR Y LA AMISTAD Eventos MODA

Las Palabras Tienen la Palabra / En Puerto Rico, que no te pique un bicho

Juan Recaredo

?Ya verás chico, la clase de galleta que te has ganao??. Esto, el hecho de que te regalen una galletita para comértela acompañada con un café a media tarde, puede ser aquí algo muy agradable, pero en Cuba es otra cosa, porque allá una galleta es una bofetada.

Por ejemplo está el caso del tipo que ingenuamente le preguntó a una mesera si tenía buena la papaya y la chica ?le ha pegao una clase de galleta chico, que por poco le tumba lo´ diente´??.

A un mexicano en Puerto Rico se le ocurrió decir que le había picado un bicho y todos se rieron de él?

Una galleta en Cuba es una bofetada y la muchacha se la dio al mexicano porque creyó que le estaba haciendo preguntas indecentes? y es que para los cubanos la papaya es la parte más recóndita e identificativa del género femenino. La fruta que nosotros conocemos con ese nombre para ellos es fruta bomba.

El bicho en Puerto Rico es la parte más identificativa del organismo masculino, así que por eso se rieron del mexicano que dijo que le había picao uno?

Aún de región a región, dentro del mismísimo territorio nacional hay tantas diferencias idiomáticas, que batalla uno para entenderles hasta a los mismos hermanos mexicanos.

A mí me tocó en una ocasión vivir el caso: siendo de Monterrey y estando de paso por Chihuahua, la capital, me dicen ?Vamos a una desponchadora? y hasta que llegamos me di cuenta que se trataba de lo que nosotros solemos llamar una vulcanizadora.

Ellos les dicen desponchadoras porque ahí se les quita lo ponchado a las llantas. Ponchado a su vez es un anglicismo. Viene del inglés To Puncture que quiere decir punzar. En realidad una llanta ponchada debería ser, entonces, una llanta punzada?

Nosotros a los establecimientos donde reparan llantas les llamamos vulcanizadoras por Vulcano, el dios del fuego, pero resulta que hace mucho que el parchado de las llantas generalmente no se hace por medio de calentamiento.

¿Qué diferencia hay entre una chuparrosa y un chupamirto? Ninguna. Es el mismo pajarito, pero uno que lo vio chupando un mirto le puso chupamirto y otro que lo vio libando de una rosa hizo lo propio y bautizó al animalito como chuparrosa.

Hubo aún otro más, que no sabía nada de flores y entonces le puso chupaflor o picaflor o chupamiel y el de la región naranjera le dice chupazar porque ahí las flores que alimentan al pajarito son principalmente las flores del naranjo, más comúnmente conocidas como azahares.

Hasta hubo quién le encontró al pajarito cierto parecido con una culebra por la forma en que tuerce el cuerpecillo y entonces le puso colibrí que es como una culebrilla.

Por si las dudas

Pregunta: Tener carisma es ser agradable, tener el don de agradar a las demás personas. Alicia Torres nos pregunta si la palabra carisma proviene de cara, o sea que tener carisma es tener la cara bonita.

Respuesta: Creo que no, Alicia. Carisma viene del latín charisma y este vocablo se forma de una raíz griega caris, que se refiere a la gracia. De ahí debemos deducir que el que tiene carisma es el que tiene gracia.

Frase loca... de remate

La mejor manera de tener la razón es estar muerto.

[email protected]

Leer más de Nosotros

Escrito en:

Comentar esta noticia -

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Nosotros

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 110043

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx