Columnas Social

Las palabras tienen la palabra

La abundancia se fue al cuerno

Juan Recaredo

Hace algunas décadas, a los mexicanos nos vendieron aquella idea de que nuestro país tiene la forma de un cuerno de la abundancia, y que no nada más era el contorno, sino que México era realmente un cuerno lleno de cosas buenas para sus habitantes.

Ahora ese símil está en desuso porque ya nadie lo cree, si acaso alguien lo usa es para hacer resurgir aquel dicho pesimista que dice que del cuerno de la abundancia, sólo nos queda el puro cuerno y que tenemos abundancia pero de problemas, fraudes, robos, secuestros, narcotráfico, devaluaciones y enfermedades, entre tantas otras "linduras" que ya mejor ni le menciono.

En realidad mi idea no es la de lamentarnos, porque no es bueno andarse lamentando y lamentando… Solamente lo menciono porque creo que es útil analizar algunas palabras que se relacionan con el estado de nuestra economía y la primera de ellas es precisamente la abundancia.

La palabra "abundancia" es "de onda" porque procede del verbo abundare que en latín significa "inundar" y está compuesto por las raíces ab (desde) y unda (la onda). O sea que la abundancia originalmente se refiere a lo innumerable que son las ondas del mar y en la actualidad ya no se limita a eso, sino que indica una "gran cantidad de algo".

Otra palabra relacionada con la economía actual es el verbo "amortizar". Tiene las mismas raíces que "amortiguar" y son a-mortificare que traducido literalmente significa "a-matar" y es que su significado actual es: "pasar los bienes a manos muertas" y cuando se refiere a deudas es "pagar para aminorar o liquidar lo que se debe". Así que, ante la crisis que se avecina, más vale que le vayamos "matando" a lo que debemos.

Todo está relacionado con la economía, palabra que significa "la administración de la casa"; oikos en griego es "casa" y nomos significa "administrar".

Y como este espacio es limitado, es necesario economizar, así que aquí mejor le paro y me despido de usted.

ME PREGUNTA: Daniela Pasos: "Conozco una receta para hacer una salsa martajada, ¿o se dice "amartajada" o "amortajada"?

LE RESPONDO: Es una salsa "martajada" porque en México, martajar es quebrar una porción de masa, y así se hace esa salsa, quebrando el tomate y no licuándolo.

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA: Dijo Ovidio: "La abundancia me ha vuelto pobre".

Leer más de Columnas Social

Escrito en:

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Columnas Social

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1689848

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx