Columnas Social

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

ASÍ NACIERON SUS NOMBRES

JUAN RECAREDO

Detrás del nombre de cada país hay una historia, algunas simples y otras complicadas y emocionantes. Lo que hoy es Venezuela se llama así porque cuando llegó el conquistador Alonso de Ojeda a lo que hoy es el desagüe del Lago de Maracaibo observó que los aborígenes construían sus viviendas sobre pilotes de madera que sobresalían del agua y le pareció aquello como una pequeña Venecia. Por eso fue que le llamó Venezuela que es precisamente un diminutivo de Venecia que en italiano se escribe con zeta, así que del nombre de Venezia surgió el de Venezuela. ¿Cómo la ve?

Sobre Colombia y Bolivia no hay mucho qué explicar, porque es fácil deducir que provienen de los nombres de Colón y de Bolívar, respectivamente. A la península ibérica, o sea España y Portugal, los fenicios le llamaban Hispania desde dos mil años antes de Cristo. Hispania en su idioma sería i-spn-ya y los romanos lo tradujeron a su manera: según ellos la i se refería a una costa, isla o tierra, y el sufijo ya lo entendían con el significado de "región". Luego tradujeron la partícula spn como conejos, aunque en todo caso se referiría a los damanes que son de aspecto parecido al de los conejos pero son de especie diferente, y así fue como surgió esa idea de la "tierra de muchos conejos", muy difundida pero incierta.

Tenemos también el nombre de Chile, que en primer lugar déjeme decirle que el nombre es: República de Chile y no tiene relación alguna con las diversas plantas de fruto picante que son tan frecuentes en nuestros platillos mexicanos. El origen del nombre de Chile, el país, es incierto y existen varias hipótesis: hay quien dice que es una palabra de origen mapuche y esa palabra se refería al chi, un pájaro con manchas amarillas en las alas.

Para otros cronistas el nombre viene de un cacique que gobernaba el Valle del Aconcagua antes de que llegaran por ahí los incas. Algunos más lo atribuyen al sonido que emitía un pájaro llamado trile y otros dicen que deriva de chiwi que en aymará significa "helado" o de chilli que en ese idioma aborigen quiere decir "donde termina la tierra". Hay todavía otras versiones y usted puede escoger de entre la gran variedad de ellas, la que le convenza más.

El nombre de Canadá proviene de la raíz aborigen kanata que se refiere a un conjunto de cabañas, a un poblado o villa, porque originalmente era un asentamiento establecido en lo que hoy es la ciudad de Quebec que se llamaba Stadaconé, hasta que los primeros exploradores, allá por el año 1500 y tantos, empezaron a referirse al conjunto de asentamientos indígenas que se ubicaban alrededor del Río San Lorenzo, como Canadá.

Y qué bueno que se le quedó ese nombre que está bastante decente, porque en 1865, con motivo de la organización de las posesiones británicas, hubo muchas propuestas para bautizarla con otros apelativos, unos pasables como Arcadia, Alexandria o Laurentia -por el Río San Lorenzo- y otros horrendos como Tuponia que es un acróstico en inglés para "Provincias Unidas de América del Norte" o Efisga que se forma con las iniciales en inglés de Inglaterra, Francia, Irlanda, Escocia, Alemania y Aborígenes. La verdad es que no me puedo imaginar a los canadienses llamándose tuponios o efisgos.

¡Qué salvadota se dieron!

Soy Don Juan Recaredo…

Compártame sus dudas y comentarios: [email protected]

Twitter: @donjuanrecaredo

ME PREGUNTA:

Joel Marqueda: ¿Qué es trasegar?

LE RESPONDO:

Trasegar es pasar un líquido de una vasija a otra.

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA:

Chihuahuitas quanto apachibus, quanto indium non huarachitum.

Leer más de Columnas Social

Escrito en:

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Columnas Social

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1645271

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx