Columnas Social

Las palabras tienen la palabra

El mundo de los locos

COLÚMNA POSTUMA DE JUAN RECAREDO

En una telenovela, quizá se diga que "perdió la razón" y en un noticiero que "padece de sus facultades mentales", porque esas son formas respetuosas de referirse a un individuo que está loco, que está zafado o que "le patina el coco", formas estas más coloquiales, es decir, que se usan en lenguaje cotidiano y sin protocolos.

También, decimos en ese lenguaje informal, que el tipo está bien Lorenzo, que está chisqueado o deschavetado, es decir, que perdió la chaveta, que está trastornado, que es un demente, un orate, o que "tiene guayabitos en la azotea, caballero", como lo diría mi amigo, que es un chispeante cubano.

En España, dirían: "mira que está bien chalao el tío éste", mientras en Venezuela quizá le aplicarían el adjetivo "tostao" y en Argentina lo juzgarían con el simpático comentario de que "se le salió un patito de la fila", muy parecido a la expresión muy nuestra de que "le falta un tornillo" o que "se le brinca la cadena".

¿Qué le pasó a Juana la Loca, al Loco Valdés, al Loco Bielsa y a todos esos futbolistas a los que les adjudican este adjetivo como apodo, como por ejemplo, al Loco Abreu? Pues que a lo mejor un profesionista les llamaría enajenados, alienados o maniáticos, pero en lenguaje popular se dice también que el tipo está lurias o que está "tocadiscos", que es una forma descompuesta de decir que está "tocado" o que "se le van las cabras pa'l monte".

Si alguien quiere simular que no entiende algo que no le conviene, otros le advertirán: "no te hagas loco", no finjas demencia o "no te hagas que la Virgen te habla", que es como decir que "no le hagas al ensarapado".

Entre los chavos "de onda" el saludo común es: "¿Qué onda, loco?". Quizá por eso o porque a veces actúan como eso, los integrantes de la porra "oficial" del equipo Tigres de futbol decidieron autobautizarse como "Libres y lokos". También, se les llama burlonamente "locas" a los chavos que no buscan a las chavas, sino a otros chavos, ¿verdad?

Los locos son protagonistas frecuentes en canciones como "Me tienes loco mi amor" o "Soy loca por ti", y en películas, como aquella de "El mundo está loco, loco, loco" e incluso en dibujos animados, como es el caso de "El Pájaro Loco".

Frases hechas también hay muchas en donde se menciona la palabreja, como es el caso de "esto parece una casa de locos", "cada loco con su tema" o el dicho meteorológico de que "febrero loco y marzo otro poco" y que se refiere, obviamente, a la constante variabilidad del clima en esos dos meses.

Hay muchas aplicaciones más de los locos y sus locuras, pero yo me retiro antes de que vengan unos señores vestidos de blanco y me lleven arrastrando a "la casa de la risa", que es como le dice la gente malora al manicomio.

Soy don Juan Recaredo… compártame sus dudas y comentarios: [email protected]. Twitter: @donjuanrecaredo.

ME PREGUNTA:

Lily Alonso: si es correcto decir trasvesti, transvesti o travesti.

LE RESPONDO:

La acción de vestirse con ropas propias del género opuesto es travestir o travestirse. El adjetivo es travestido, aunque también se acepta travestí.

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA:

En sí, la muerte no es una cosa tan grave. Lo realmente malo es el dolor que causa.

Leer más de Columnas Social

Escrito en:

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Columnas Social

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1587573

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx