Columnas Social

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

Una inspiración para conocer al lenguaje

Pasa y pasa el tiempo y no olvidamos - ni queremos olvidar - aquellos programas "Sopa de Letras" que transmitía lo que en ese entonces era Imevisión y que se hacía incluido en el programa "Desayunando con Saldaña", que luego fue "Sábados con Saldaña".

El nombre del conductor se refería a Jorge Saldaña, que en muchos ambientes fue repudiado por su manera claridosa de decir las cosas, pero que también contaba con una legión de admiradores, entre los cuales me incluyo.

Nos encontramos por ahí en internet una de aquellas Sopas de Letras de 1989 en donde participaban gente tan entrañable y tan enterada en cuestiones del idioma como Arrigo Coen, Pedro Brull, Carlos Laguna, Panchito Liguori, Ernesto de la Peña, Leonardo Ffrench - así, con doble efe - y el Arq. Ramón Cruces, experto en lenguas aborígenes.

En ese programa conmemorativo que encontramos grabado por ahí, se plantean interesantes dudas acerca del origen y empleo adecuado de las palabras, basados principalmente en preguntas del público.

Ahí nos enteramos que la palabra jettatura viene del italiano, y que según el maestro Arrigo procede de ieta, que en ese idioma se refiere a la mala suerte. Nosotros lo usamos como una especie de embrujo o mal de ojo.

La palabra charamusca provocó diversas opiniones. La charamusca ya se ve poco, pero es un dulce como una especie de caramelo muy duro, y según la opinión de algunos expertos, el nombre es onomatopéyico, es decir, que se deriva del sonido que se hace al masticarlo.

La otra opinión era que en algunas regiones de nuestro país se le llama charamusca a pequeñas partículas de leña "chamuscada", es decir, quemada, lo que también suena lógico porque el dulce se hace con una sustancia a base de azúcar que se chamusca, es decir, que se somete al calor del fuego.

Así fuimos bordando sobre el recuerdo de un programa que removió el interés que existe realmente en el pueblo mexicano para hacer buen uso de nuestro bello idioma. Tan importante es que continuemos con esta difusión del lenguaje y sus orígenes, pero haciéndolo mientras disfrutamos del delicioso sabor que deja encontrar palabras que se transforman, evolucionan y luego se adaptan a la comunicación del presente.

Escríbale a Juan Recaredo: [email protected].

PREGUNTA DEL PÚBLICO:

Ernesto Gámez pregunta: ¿Qué significa místico? ¿Es lo mismo que santo?

RESPUESTA:

Místico es aquello que incluye algo oculto. No es sinónimo de santo, que es, entre otras cosas, una persona de especial virtud.

Y me retiro con esta reflexión: Una palabra, una anécdota, una máxima… todas ellas enseñan con frecuencia más que todos los tratados públicos. ¿Cómo dijo? LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA.

Por: Columna póstuma de Juan Recaredo

Leer más de Columnas Social

Escrito en:

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Columnas Social

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1452400

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx