Columnas Social

LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA

Juan Recaredo

Diferentes nombres para una misma cosa

A un niño podemos decirle así, o chamaco, o escuincle, huerco, buki, plebe, lepe o de muchas formas más. Hay palabras en nuestro idioma que tienen muchos y muy diversos sinónimos, Ese es el caso del borracho al que se le adjudican gran cantidad de denominaciones, algunas para hacer el calificativo más despectivo o para hacerlo burlón, formal, etc.

Al tipo que anoche, en la fiesta, andaba sumamente borracho, se le dice que andaba "muy alegre", o bien, en su versión inglesa, se dirá que andaba "very japy". Sus amigos, en cambio, se burlarán de él diciendo que andaba "hasta las manitas", "hasta las chanclas", "hasta el tronco" o "hasta el queque".

Si me pregunta usted qué es el queque, pues no creo que le pueda contestar. En el vocabulario internacional, lo más parecido que encuentro a la palabra "queque" es cake (se pronuncia queik), que en inglés se refiere a un pastel o a una tarta, como le dicen en España. Cuando es chiquito el "cake", se convierte en un "quequito", y probablemente de ahí surja el "queque", aunque sigo sin encontrarle la relación con una borrachera.

En un noticiero de radio o televisión, jamás se dirá que el individuo que manejaba estaba borracho, sino que venía en estado inconveniente o en estado de ebriedad, es decir, ebrio, palabra que viene del latín ebrius y que significa que el individuo andaba "hasta atrás", o como dicen algunos, "con la cara pa→ trás".

Otra manera formal de denominar al borracho es decir que venía alcoholizado o bajo los influjos del alcohol o de las bebidas embriagantes, o sea, que venía embriagado, que en su forma corta es briago.

Hay otra palabra que es un sustantivo, pero se aplica como adjetivo a un borracho. No la quiero mencionar aquí porque me parece de mal gusto. Lo que puedo decir es una forma disimulada que se usa a veces diciendo por ejemplo: anoche en la fiesta andabas bien persa, o sea, bien "pedales" o totalmente "pedernal", e incluso a una borrachera se ha dado en llamarle "una peda", que en otras circunstancias se le llama papalina.

Una dama muy digna probablemente diga que el señor andaba "muy tomado" o "muy bebido", expresión que se me hace un poco extraña porque el bebido no es él, sino el vino que se tomó. Y cuando se acabó la fiesta en plena sala se acostó a "dormir la mona". Ahí tiene usted otro sinónimo de borrachera, que en España le dicen "jumera", por los "jumos del alcohol".

Otra forma muy común en México es "andabas bien cuete", adjetivo que ya está incorporado al Diccionario de la Lengua Española con ese significado, mientras que en Argentina dirán que "andabas bien mamado".

ESCRÍBALE A JUAN RECAREDO: [email protected].

PREGUNTA DEL PÚBLICO:

José Juan González: Cuando hay un incendio, he oído en las noticias la palabra conflagración, ¿qué significado tiene?

RESPUESTA:

La palabra conflagración es sinónimo de incendio.

Reflexión: No es el tiempo lo que nos falta. Somos nosotros los que le faltamos al tiempo. ¿Cómo dijo? LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA.

Leer más de Columnas Social

Escrito en:

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Columnas Social

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1389955

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx