Además. La edición promueve el derecho de todos los mexicanos a comunicarse en la lengua de la que sea hablante.
EL SIGLO DE TORREóN
Telésforo del Ángel Domínguez, integrante de la comunidad huasteca de San Francisco en el municipio de Chontla, Veracruz, presentó el libro "El Principito" traducido al tének (huasteco) en la Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia (FILAH).
En el encuentro realizado en la Biblioteca del Museo Nacional de Antropología, Del Ángel Domínguez subrayó que es necesario hacer conciencia entre las comunidades originarias de la importancia de preservar y difundir las lenguas indígenas nacionales.
Asimismo, el hablante de tének hizo énfasis en la importancia de que los pueblos indígenas cuenten con material para leer literatura universal en su propia lengua.
A su vez, la directora de Políticas Lingüísticas del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, Alejandra Arellano Martínez, indicó que la institución apoya estos esfuerzos editoriales que buscan fortalecer y desarrollar las lenguas indígenas, y contribuyen a incrementar el orgullo de hablar las lenguas indígenas nacionales.
Acentuó que este trabajo constituye un acercamiento de la literatura universal a la cultura tének, y un reconocimiento de la diversidad.
Cortesía