19 de febrero de 2019 notifications search
menu
Nacional Archivo

1968: Muere León Felipe, destacado poeta español radicado en México

UN DÍA COMO HOY...

AGENCIAS / EL SIGLO DE TORREÓN
jueves 18 de septiembre 2014, actualizada 12:57 pm

Oriundo de la provincia de Zamora, en España, el poeta León Felipe es recordado, a 46 años de su deceso, ocurrido el 18 de septiembre de 1968, por haber legado en su obra una mezcla de arrebato místico y compromiso político.

León Felipe Camino Galicia de la Rosa, por su nombre de pila, nació en Tábara, Zamora, el 11 de abril de 1884, en el seno de una familia acomodada; estudió la especialidad farmacéutica e incluso llegó a tener una botica, pero lo suyo no era asentarse en un solo lugar.

De acuerdo con sus biógrafos, era joven cuando comenzó a recorrer su país, reclutado como actor de una compañía ambulante; actividad que combinó con la farmacia hasta que lo acusaron de desfalco y fue a prisión.

Luego de esa penosa experiencia, que duró tres años, León Felipe se unió a Irene Lambarri, una peruana con quien radicó en Barcelona por un tiempo, y tras separarse decidió emigrar a Madrid, donde se sumergió en la bohemia y vivió en franca pobreza.

La página especializada en biografías literarias “Epdlp.com” señala que “Versos y oraciones de caminante” fue su primer libro de poemas (años después titularía un poema: ‘Versos y blasfemias de caminante’), que leyó hacia 1919 en el Ateneo de Madrid.

Luego consiguió empleo en los hospitales de Guinea y marchó a la isla de Elobey, donde permaneció tres años antes de volver a España, para ahora embarcarse con rumbo a América.

Cuentan que en México se dedicó a la enseñanza; primero fue bibliotecario en Veracruz (México), y volvió a España poco antes de iniciarse la Guerra Civil, viviendo como militante republicano hasta 1938, año en que se exilió definitivamente a México.

Aquí se convirtió en agregado cultural de la embajada de la República española en el exilio, única reconocida entonces por el Gobierno mexicano. También fue profesor de Literatura española en distintas universidades de América.

En esa época conoció a Berta Gamboa, con quien se casó y se mudó a Estados Unidos, durante una temporada, en la cual tradujo a Waldo Frank y a Walt Whitman, y escribió un largo poema titulado “Drop a star”.

Otros textos suyos fueron “La insignia” (1936), “El payaso de las bofetadas” (1938), “Pescador de caña” (1938), “El hacha” (1939), “Español del éxodo y del llanto” (1939), “Ganarás la luz” (1943), “España e Hispanidad” (1947), “Llamadme publicano” (1950), “El ciervo” (1954), “¡Oh este viejo y solo violín!” (1968).

Poemas del alma, otro sitio dedicado a dar una muestra de la obra de grandes literatos destaca que uno de sus trabajos más conocidos en la traducción fue “El canto a mí mismo”, de Walt Whitman, que gracias a León Felipe es conocido en los países de habla hispana.

León Felipe murió el 18 de septiembre de 1968, en México, país que lo recibió con los brazos abiertos.

TAGS
RELACIONADAS
COMENTA ESTA NOTICIA
Cargando comentarios...
Cargando tendencia...