Cultura

Las Palabras Tienen la Palabra / La Academia te hace las cosas fáciles

Juan Recaredo

Por desconocimiento de objetivos, algunas personas piensan que la Academia de la Lengua Española, se dedica específicamente a complicar nuestra manera de hablar y la realidad es que sucede precisamente al revés. La idea es simplificar, dentro de lo lógico y lo posible, algunas palabras, sobre todo las que tienen partículas difíciles de pronunciar.

Por ejemplo, pronunciar juntas la N y la S requieren un esfuerzo especial. Entonces los académicos te “dan chance” de que digas “transatlántico” o “trasatlántico”, como tú prefieras, cuando te refieras a ese barcote que cruza los océanos. También puedes decir transporte o trasporte y nadie se va a enojar por eso.

Sin embargo, si dices transladar, ahí sí los académicos te dicen que no se vale. En el caso de ese vocablo ya desapareció definitivamente la NS y quedó sólo en trasladar. No debes decir transladar porque actualmente si lo dices, se considera que “la estás regando”, o sea que es una forma incorrecta.

La PT es otro dueto de letras que requiere esfuerzo especial para pronunciarlo. Entonces los señores muy serios te dicen que cuando digas septiembre, si quieres le quites la p y te lo dejan en setiembre. Si lo dices así, no hay tos. Automáticamente lo mismo sucede con el vocablo “séptimo” de donde se deriva la palabra “septiembre”.

¿Sabe usted lo que significa proscrito? Proscrito quiere decir desterrado, pero originalmente era proscripto y aún se puede usar de una manera o la otra. Al gusto del cliente.

Es un caso similar el de un pseudónimo que es un nombre falso que algunas personas usan por diferentes razones. Muchos artistas, por ejemplo, fueron bautizados con un nombre tan ordinario que para poder sobresalir se lo cambian por algo más esplendoroso. Como una vedette que conocí que se llamaba Gertrudis Martínez pero en el escenario se hacía llamar Araceli Yak.

“Presentamos a ustedes, la voz de terciopelo de la sensual Araceli Yak” y el público se imaginaba que la chica venía de algún país exótico, pero ¡nada! la verdad es que había nacido en el Rancho La Huizachosa, en el sur del Estado. Bueno pues al pseudónimo puede usted también llamarle también seudónimo y nadie le va a “echar bronca” por hacerlo. También sucede con la psicología a la que podemos referirnos como sicología sin salirnos de la norma de corrección.

Incluso al gnomo, ese geniecillo enano que aparece frecuentemente en los cuentos, puedes eliminarle la g para que se te facilite la pronunciación y decirle nomo, y hablando de la República de Checoeslovaquia, ya desaparecida, puedes referirte a ella como Checoslovaquia, eliminando la segunda E para que aproveches la simplificación al pronunciar su nombre con mayor facilidad.

Escríbale a Don Juan Recaredo: La dirección de su correo electrónico es donjuanrecaredo@gmail.com

PREGUNTA DEL PÚBLICO:

Nicolás Ávalos Martínez pregunta qué significa o de dónde proviene la expresión “hecho la mocha”. ¿Quién o qué es la mocha”?

RESPUESTA:

Las mochas eran unas locomotoras cortas que contrastaban con las primeras locomotoras que eran enormes. Por ser cortas los ferrocarrileros les apodaban “las mochas” que se desplazaban a gran velocidad y se usaban para movimientos “de patio”.

Reflexión para terminar: el sueño no es más que una muerte breve y la muerte es un sueño prolongado. ¿Cómo dijo? LAS PALABRAS TIENEN LA PALABRA.

Leer más de Cultura

Escrito en:

Noticias relacionadas

Siglo Plus

+ Más leídas de Cultura

TE PUEDE INTERESAR

LECTURAS ANTERIORES

Fotografías más vistas

Videos más vistos semana

Clasificados

ID: 1039373

YouTube Facebook Twitter Instagram TikTok

elsiglo.mx